注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

利基亚の大陆

A.C.G大好き!weibo.com/roysd

 
 
 

日志

 
 

汉化学前班 第1课 带你了解汉化  

2007-04-29 11:49:37|  分类: 汉化 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

原文刊载于<游戏城寨>

转载请PM我

 

首先要说明一下的是,此文章并非技术文章。我只是想阐述一下我学习汉化后的一点经验...为大家分享一下汉化的流程。由于涉及面太广不可能说得十分详细。加上本人汉化水平也有限。所以只能说个流程,有任何错误或者不妥的地方,希望各位前辈和兄弟多多指教。
 
  从开始学汉化到现在也已经2年了,回首看看自己第一次发的汉化作品,回味那时进入汉化组的心情,一路走来真的不容易,要不是有那么多的朋友的鼓励和支持,现在的我可能也还是顶级菜鸟一个,汉化说难也难说易也易。有人说汉化是个没有技术含量的苦活,也有人说汉化就是一个重复无聊的工作。的确,汉化是件苦活并且汉化软件的确没什么技术含量,当然这里只是针对GBA及NDS汉化而言.象PC汉化谁也不敢说汉化就是没有技术含量.

汉化需要的是一份执着和兴趣,只要你有兴趣只要你肯研究。汉化很容易上手,下面我就以NDS的汉化进行简单的阐述,并说下我个人的观点。算是学习汉化以来的一点小总结吧。

何为汉化
   “为什么要汉化呢?汉化又是怎么一回事呢?”有的朋友一定会怎么问,那就听我一一道来吧,现在会日语的朋友也不是很多,所以语言障碍犹如一道障蔽,令不少玩家难以看懂游戏剧情。网络上把不懂日语的人统称为“日语苦手者”。何为“苦手”呢?聪明的朋友用脚趾都可以猜出来了,对!就是看不懂日语的人。随着现在网络日渐发达,网络上就有人开始组建了汉化组,来进行游戏的汉化工作,从而把这道障蔽给斩断。

汉化组的产生
  汉化游戏的初衷是为了让游戏中的语言变为本土化,从而让更多“日语苦手”玩家体验到中文游戏的乐趣,汉化工作就好似公益劳动,而其成员就是义工啦,其实汉化者都是出于爱好而去汉化的。下面谈谈汉化组是怎么组成的吧。比如某人极其喜欢恶魔城,但是他破解游戏很厉害,不过自己本身不是翻译,没有翻译经验,(破解主要的任务就是制作字库码表和导出文本,这个下文当中会提到)于是他就开始网络上寻找翻译,经过漫长的等待终于有人QQ加了他。这就是汉化组的雏形,当然我讲的是一般情况,从中也有翻译因为惧怕大量的文本而中途退出的(其实是对这TXT文本把原来的外语翻译为中文),既然有了翻译,总觉得还缺什么,对!那就是美工,一般游戏当中的一些图片上的文字是与文本独立的,必须用P S(PHOTO SHOP)这个图象处理工具进行修改,这就是所谓的图片汉化。终于全部解决了,不过貌似有的语句不通顺啊,还有人名也不统一啊,于是所谓的后期润色校对人员产生了(PS:润色人员必须具备日语或英语基础且对游戏熟悉的人员才能胜任),最终发布了一个完整的汉化版游戏。

游戏的结构,名词解释
讲完了汉化组的产生。那我就开始讲一般NDS游戏的结构及其名词解释,一般一个游戏里面有各种数据,比如游戏的背景 人物 对话 音乐等等这些数据,前文有提到字库和码表及文本,什么是字库呢?就是程序通过读取文本里的编码调用字库里的文字图形。其实码表可以理解为字库不过码表是以文字方式显示,字库则是以图片显示的。何为文本呢,首先笼统的讲就是游戏当中人物对话或者系统说明及道具等相关的显示的文字,这就是在汉化中统称为文本的东西。要是讲的专业一点就是“游戏文本是一大段的编码”字库当中的每一个字都对应一个编码,比如:889F=亚,字库和文本及码表这3个是一一对应的 一般码表的格式是这样的:
88A2=阿
88A3=哀
88A4=爱
88A5=哈
88AB=恶
88AC=握
88B3=压
88B5=扱
88B6=宛
。。。。。。。。。
上文当中还有提到游戏图片汉化方面,在此就不一一说明了,
以上可以归为几个步骤:首先要破解rom,主要是将rom里的字库文本等必要文件导出来,其次将这些文本汉化成中文(翻译工作),然后再将替换好的文本再导回rom,
虽然说上区主要步骤不多,工作量却相当巨大
比如破解rom,有的字库进行过压缩,破解难度就大了很多,汉化好字体必然要润色等等,不然字体难看的要死,汉化好rom体积会大很多,必然要引起更多的问题。。就要一一解决的。

  其实现在汉化工具也日渐傻瓜化,下面就介绍点工具给大家吧。例如:天使汉化组主力破解 水晶的汉化利器CrystalTile,其主要用途就是:生成、查看以及编辑字库。(非常的重要)。还有APEX组的恶梦的死神的 高效导文本工具“WQSG 导出(导入)”同时还具有制作补丁功能,及前千岛汉化组的组员“菜鸟小生”的菜之数,其用途是用来统计后期码表及进行重新编码的工具,工具还有很多在此就不一一说明了。

  一个一个阶段走过来的路是不轻松的.我庆辛在枯燥的汉化过程中认识了那么多的朋友.DNA 恶蒙的死神 渣猫 等等.还有一大帮的LU管理层的兄弟姐妹.因为汉化我快乐.让我们为汉化人致敬......汉化也是我们的责任..

  评论这张
 
阅读(1058)| 评论(2)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017