注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

利基亚の大陆

A.C.G大好き!weibo.com/roysd

 
 
 

日志

 
 
关于我

原SOMA汉化组组长 NDS全版本牧场物语汉化发起者 业余撰稿人

网易考拉推荐

历史课  

2010-02-23 20:31:05|  分类: 汉化 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

款《FF3》引发的NDS汉化界大地震!

发布时间:2007-10-24 12:35:21 网友评论1条

历史课 - 罗伊SD - 罗伊SDの利基亚大陆

  曾经为广大掌机玩家带来众多精品的PGCG(Pocket Game Chinese Group)小组,以惊人的速度在上月公布了《FF3》的汉化版!当广大NDSer兴致勃勃的玩着中文《FF3》时,一场近乎席卷整个NDS汉化界的大地震也在悄悄酝酿... 一场由《FF3》引发的地震...

                                       责任编辑:Gradius

事件起因:苍天已死!FF3汉化版撞车事件的真相

  联合汉化组全力开工之时,我们得知PGCG(以下简称P组)也在做FF3的汉化。为了避免资源浪费,我们立即向他们询问了合作事项。结果P组也许是为了保证汉化质量或者其他什么原因,迟迟没有给我们明确答复。某组员以一句:“翻译都被你们挖走了,让我们做什么!!”来回答。(事实证明他们在翻译紧缺的情况下,仍然能够迅速发出汉化版,的确是实力非凡哪。)这样,这件事为以后的撞车事件埋下了伏笔。

  2006年8月30日,就在我们即将完成汉化工作的时候,P组火速发布了他们的FF3汉化版。网上立刻沸腾了,而我们组也对此很震惊,群里面一片混乱。就在这个时候,主力翻译之一的aircon发现,P组发布的ROM里有部分文本的翻译竟然和他在网上的翻译完全一样!!至此,关于P组的文本使用事件正式拉开序幕... [详细]

PGCG的反击:被指抄袭翻译文本,PGCG对外作出的回应

  我是PGCG的飞云,我们组的FF3汉化可以说是由我总负责。又看到那些帖子了,我也必须出来说些什么了,这也是我在NB汉化区发的最后一贴,至于你们看了之后有何感想,回复了我什么,我都不会再来看了,你们太让人失望了……

  首先最主要的一点,我们发布的FF3的文本都是我们组内的翻译辛苦熬夜翻译出来了,翻译都是我联系的,这点我是最清楚不过了。 如果你认为我们就几个翻译,在这么短的时间内不可能翻译完,那我给出证据。(下面的几张截图是我在论坛和翻译sunjk的交流的短消息)... [详细]

结果,是惨痛的:事件涉及的汉化组纷纷宣布解散!

  PGCG汉化组解散声明

  长期以来,PGCG一直坚持着从事掌机游戏的汉化事业,从2002年至今已经近4个年头。可能任何一件事总会有它的倦怠期,PGCG在坚持了那么长时间以后,也确实感觉到力不从心。PGCG成员绝大部分都有自己的本职工作,在生活面前事业面前不得不放弃一些东西,人言可畏。PGCG宣布解散,不再从事任何与游戏汉化相关联的事务,请支持PGCG的玩家给与谅解,PGCG向大家道歉了,感谢大家长期以来对PGCG的支持,对PGCG的信任才让我们有过去的辉煌。也请期待PGCG汉化口袋等大作的玩家放下心来,已经没有什么再议论再期待的意义。

                                       PGCG组全体成员

                                       2006.9.16

  MOBILE汉化组解散声明

  先前FF3DS联合组与PGCG汉化组之间的所谓的文本盗用事件,为参与FF3翻译的翻译人员为争取权力的私自行动,与联合汉化组本身无关,更与我们MOBILE汉化组无关。

  不过还是看到了很多小白没看清情况就胡乱无端对我们MOBILE汉化组进行攻击,在这种情况下MOBILE汉化组通过会议通过以下决定:

  1.MOBILE汉化组当即解散.

  2.为汉化累了这么久,是时候休息了,大家休假去吧,(反正也没人买账)

  3.汉化组正在汉化的一切工程全部中止.(谁想要就拿去吧)

  以上决定由 MOBILE汉化组的DNA、罗伊SD、恶梦的死神一致审批通过.

                                       MOBILE汉化组

                                       2006.09.16

  汉化联合组解散声明

  1.06年9月17日,经各组员表决通过,汉化联合组即日起正式宣布解散。

  2.最终幻想3的后期纠错将会负责到底,请大家放心。

  3.文本最终版将会放出下载,若有能力可尝试自行完善。

  4.原定年末计划(风雨,新牧,勇者)一并取消,还请见谅。

  正文:

  联合组的成立可说是激动人心的。大家原本都以为会有新的开始。但后来大家也看到了,这些天来我们联合组的翻译为了夺回自己的劳动成果向PGCG发出正式声明,希望P组可以给出一个说法,如此而已。

  但事与愿违,这些想必大家也都知道,满城风雨。联合翻译们的维权并不顺利。碎语闲言有,指责谩骂也有。我们不明白许多玩家面对如此简单易见的问题为何如此偏袒。

  我们充分认识到这里不是光靠着理想和一两句热血口号就能坚持下去的地方,我们也是人,很普通的人。费尽心力做了这些,自己不图什么,只是想回报曾经的感动。但现在看来,很不值得。

  这个地方必须学会忍耐对待不公,沉默面对谩骂,必须伪善来建立所谓平和,虚伪的宁静。

  那么,我们必须承认我们败了,不是因为能力,而是因为排挤。

  这个环境容不下我们,我们就走吧。

  好聚好散。

                                       汉化联合组

                                       2006.09.17

相关分析:是鲜血!染红了整个游戏汉化界!五大关键词解读PGCG解散事件

  关键词1:汉化撞车

  关键词2:文本翻译雷同

  关键词3:“热心玩家”

  关键词4:回应

  关键词5:解散... [详细]

网友反应:

  NDSBBS(汉化联合组、MOBILE汉化组所在论坛) - 佐为

  其实本来是一个可以通过小组间私下沟通解决的问题,非要闹到明面上,这样大家面子上都不好过,最后只好都走这一步了,处理事情的艺术是一门学问啊---------------------------------------------------------------------------

  TGBUS(PGCG汉化组所在站点) - 请问

  平心而论,PGCG是自己敬佩的汉化组之一,自己参加过汉化组的工作,深知其中的不易,我这个在游戏界摸爬滚打若干年的人看到了各位的努力,向曾经为汉化事业贡献的各位表示敬意。

  祝各位成员在今后的道路上走好。---------------------------------------------------------------------------

  A9VG - 55

  啧啧,没利益的事情还有人做,我之前真以为是共产主义来了~ 现在倒了,只能说倒得太晚了~

  只不过我感到很奇怪的是,有人宁可指手画脚勾心斗角,也不愿意塌塌实实学点外语,这到底是怎么了?

  呵呵,不过话说回来了,如果做这个真能转到钱,恐怕我早就下海了……~---------------------------------------------------------------------------

  A9VG - bobo1086

  内斗,外斗.有人的地方就有争斗.虚荣真的很重要啊.被人骂真的很难忍啊.~谁动了我的奶酪我就跟谁急.

  解散也不无坏处,免得有一天版权压下来全压死.~---------------------------------------------------------------------------

  STAGE1 - captoon

  目前PC游戏汉化还是挺不错的 = =

  游侠这面旗不倒 至少 大多数外国好游戏都会有汉化

  TVGAME 就没这么好运气了 没有一面大旗撑着 苦

附:PGCG汉化作品不完全列表

MOBILE汉化作品不完全列表

[GBA]数独

[GBA]黄金太阳2

[GBA]最终幻想4

[GBA]通勤一笔

[GBA]植木的法则

[GBA]数独

[GBA]人形电脑天使心

[NDS]动物园管理员

[GBA]纯情房东俏房客

[NDS]牧场物语DS

[GBA]妹妹公主(繁)

[NDS]降魔灵符传(放出汉化预览)

[GBA]妹妹公主(简)

[NDS]通勤一笔

[GBA]游戏王世界冠军锦标赛

  

[GBA]妖怪守护者

  

[NDS]最终幻想3

  

[NDS]迷失的蔚蓝

  

[NDS]大脑

  

[NDS]茶犬的部屋汉化补丁(字典版)

  

[NDS]双重记忆

  

[NDS]新彩虹岛

  

[NDS]新超级马力奥兄弟

  

回忆:MOBILE汉化组长罗伊SD专访(9月18日追加)

  本文完成于大约3周以前,现在放出仅表达对MOBILE小组及联合汉化组解散的无限惋惜。这将是中国玩家的巨大损失... [详细]

  公说公有理,婆说婆有理。不管这次事件谁对谁错,各位汉化同人都是值得玩家们尊敬的!如果他们真的决意离开,那么大家也同样会尊重他们的选择,祝他们一路走好!但凡事都有个回旋的余地,事态又将如何发展,敬请关注...

  评论这张
 
阅读(4042)| 评论(2)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017